O PROCESSO DE FACILITAÇÃO DA COMUNICAÇÃO COM PACIENTES POMERANOS: RELATO DE EXPERIÊNCIA

Code: 200800947
2
3
Título

O PROCESSO DE FACILITAÇÃO DA COMUNICAÇÃO COM PACIENTES POMERANOS: RELATO DE EXPERIÊNCIA

Autor(a):
  • Elry Cristine Nickel Valerio

    Valerio, Elry Cristine Nickel

DOI
10.37885/200800947
Publicado em

20/11/2020

Páginas

421-428

Capítulo

30

Resumo

A Pomerânia, atualmente extinta, era localizada ao norte da Polônia e da Alemanha. Há registros históricos que descendentes da Pomerânia imigraram para o Brasil. Há cerca de 300 mil pomeranos no Brasil, sendo cerca de 140 mil no Espírito Santo. O pomerano é um idioma vivo e dinâmico, porém falado apenas no Brasil. O Hospital Estadual Central recebe pacientes de todo o Espírito Santo e muitos pomeranos, estes preservam a cultura e seu dialeto. A dificuldade de comunicação com o paciente pomerano é um desafio no atendimento. Diante disso, verifiquei a necessidade de criar um guia com palavras em português e em pomerano, utilizando um roteiro com palavras, frases e perguntas orientadas, aplicadas ao paciente pomerano, que não consegue se expressar na língua portuguesa. Os resultados alcançados foram: interesse da equipe multidisciplinar, comunicação facilitada com pacientes da UTI, vítimas de Acidente Vascular Cerebral, que somente falam pomerano.

Palavras-chave

Saúde Pública; Pomerano; Assistência à saúde; Comunicação em saúde; Humanização.

Autor(a) Correspondente
Licença

Este capítulo está licenciado com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.

Licença Creative Commons

O conteúdo do capítulo e seus dados e sua forma, correção e confiabilidade, são de responsabilidade exclusiva do(s) autor(es). É permitido o download e compartilhamento desde que pela origem e no formato Acesso Livre (Open Access), com os créditos e citação atribuídos ao(s) respectivo(s) autor(es). Não é permitido: alteração de nenhuma forma, catalogação em plataformas de acesso restrito e utilização para fins comerciais. O(s) autor(es) mantêm os direitos autorais do texto.